How I Learned Spanish Part 5/Cómo aprendí el español parte 5

Ver abajo para leer el artículo en español

How I Learned Spanish Part 5: A “Major” Change

I came home from 10 days building houses in Antigua, Guatemala in 1999 completely and totally enamored with Spanish, Central America, and all things Latin.  (If you are curious how I ended up in Antigua, check out the rest of the series: Part 1, Part 2, Part 3, and Part 4!). But as I began my sophomore year at the University of Nebraska-Lincoln, my course load was heavy with my required music classes for my major in Music Education, and I wasn’t sure how to incorporate Spanish into my already busy life.

I love music, especially playing my clarinet.  During high school I had lots of incredible opportunities for performance, and my dream was to become the principal clarinetist for the Chicago Symphony.  Entering freshman year of college, I began the cohort for music majors, living on a dorm floor with music majors, taking all my courses in music for the first year.  When I auditioned for the wind ensemble, I placed last in the clarinet studio, and that was incredibly frustrating for me.  I spent HOURS (most days 6-8 per day) in the practice room of the music building, practicing scales, etudes, and solos. At one point, between the practice room, lessons, ensembles, and marching band, I was playing my instrument 12 hours a day; my lips were so bloody that my clarinet professor actually required me to take a week off of playing – and I had no idea what to do with my time because I had spent so much time alone, I barely knew anyone on campus!  Needless to say, this wasn’t the happiest time in my college career.

Taking a quick break to practice Spanish during along workday building houses in Guatemala

Taking a quick break to practice Spanish during along workday building houses in Guatemala

So the Guatemala trip after that difficult and lonely year couldn’t have come at a better time for me emotionally and socially.  I spent two weeks surrounded by new and old faces of people that I loved and grew to love, and my interactions in Spanish showed me that I actually had a natural gift for picking up the language.  I heard Spanish as a song, much like the music I had tirelessly practiced all year, and I was able to mimic, almost exactly, the pronunciation of the words.  Spanish didn’t feel like a foreign language to me, it felt like I would “play” back (with my mouth), what I heard. Grammatically, what I was saying made no sense, but it didn’t matter… the people surrounding me were patient with me and worked to understand what I was trying (however crudely) to say. I distinctly remember that one of the men working on the house with me would often say “¿Me ayudas?” when he needed help with something.  The whole time, whenever I thought that he needed help with something, I would try to offer help before he asked by running over and saying ¿Me ayudas? (will you help me?).  Clearly I had this backwards, but I was trying!

I came home from Guatemala loving Spanish, but my heart was torn about adding more courses to my already grueling schedule.  I took a Spanish placement course and placed really low, which meant that to become bilingual on campus I would first have to take many entry level classes.  I signed up for a fourth semester Spanish class.  On top of marching band, my music major courses, and the Spanish course, I joined every event on campus that had to do with Spanish or multiculturalism. Through these activities, I met zillions of people on campus and my time alone in the studio fell to the wayside.  About two months into the Fall semester, it was extremely clear to me that, for life after college, Spanish would be a better fit than music as a career. It was in October of that year that I was attending Spanish Movie Club when a presentation/invitation to study abroad program in San Ramon, Costa Rica preceded the movie discussion.  The program would leave in January, and there were only two spots left. I signed up, declared a Spanish major with a music minor, and packed my bags, and thus began my journey to becoming a Pura Vida Mom…

Like it?  Pin it!

How I learned Spanish Part 5

Cómo aprendí el español parte 4… un cambio de carrera

Regrese  a los Estados Unidos después de pasar diez días construyendo casas en Antigua, Guatemala, completamente enamorada del idioma español, Centroamérica, y todo lo que es latino.  (Si no sabes cómo llegué a estar en Guatemala, puedes leer las primeras cuatro partes de la historia: Parte 1, Parte 2, Parte 3, y Parte 4).  Pero al empezar mi segundo año en la Universidad de Nebraska, mi horario estaba repleto de cursos para mi carrera de enseñanza de música, y no hallaba cómo hacer espacio para estudiar español.

 

A mí me encanta la música, especialmente lo que es tocar mi clarinete.  Durante el colegio, yo tuve muchas oportunidades increíbles para tocar mi instrumento, y mi sueño era tocar para la sinfónica  de Chicago.  En mi primer año en la universidad, yo empecé a estudiar música, llevando todos mis cursos y viviendo en el dormitorio con personas de la misma carrera de música.  Pero cuando hice la audición para ser parte de la orquesta, fui la peor música del estudio de clarinete, el cual me frustraba mucho.  Por eso, yo pasé HORAS (entre 6 y 8 por día) practicando mi instrumento.  Hubo un momento que entre mis cursos y todos los conjuntos requeridos, más mi horario de práctica que yo estaba tocando el clarinete casi 12 horas por día – y me salía sangre por la boca y los labios de lo seco que estaban después de tocar tanto.  La profesora de clarinete me obligó a tomar una semana sin tocar mi clarinete – y durante ese tiempo yo no tenía ni la menor idea qué hacer con mi tiempo libre porque yo casi no conocía a nadie en la sede de la universidad.  No hay que decirlo, pero obviamente, esos no eran los mejores momentos de mi carrera universitaria.

 

Entonces el viaje a Guatemala después de ese año solitario y difícil no me puediera haber llegado en mejor momento.  Pasé dos semanas rodeada de caras nuevas y conocidas de personas que quería y aprendí a querer, y las interacciones que tuve en español me enseñaron que yo tenía  una habilidad natural para aprender el español.  Yo escuché al idioma como una canción, y podía mimar, casi perfectamente, la pronunciación de las palabras.  El español no se sentía como un idioma “extranjero”, sino yo “tocaba” el idioma (con mi boca) y lo que escuchaba me salía con muy poco acento extranjero.  En cuanto la gramática, lo que yo decía a veces no tenía ningún sentido, pero no importaba… las personas que me rodeaban me mostraban mucha paciencia.  Un ejemplo que siempre me acuerdo fue de uno de los señores que trabajaba conmigo construyendo la casa.  Él siempre me decía “¿Me ayudas?” Cuando necesitaba ayuda con algo.  Entonces, en vez de esperar que él necesitara ayuda, yo trataba de preguntarle si lo podía ayudar.  Pero, en vez de decirlo correctamente, le seguía diciendo “¿Me ayudas?” Aunque èl trataba de encontrar qué era la cosa que yo necesitaba.  Le estaba diciendo todo al revés… pero hacía mi mejor intento.

Volví a los Estados Unidos enamorada del español, pero se me partía el corazón al pensar en agregar más cursos académicos a mi duro horario académico.  Tomé un examen de nivel para entrar a los cursos del departamento de español en la universidad, y me quedé bastante mal – tendría que empezar casi desde un principio para esa carrera. Me inscribí en un curso de español, y además me metí en cada actividad que tenía que ver con el español.  Después de dos meses, casi que había dejado de practicar el clarinete a favor de interactuar con personas internacionales, y a mí se me hizo muy claro que el español era mejor carrera para mí.  En octubre de ese año, asistí el club de cine en español cuando la profesora Mayela llegó para hacer una presentación de un programa de intercambio con la universidad de Costa Rica en San Ramón.  El intercambio iniciaba en enero, y había dos campos abiertos.  Me inscribí al programa, cambié mi carrera al estudio de español, y alisté mis maletas. Así empezó mi trayectoria de hacerme una “Mamá Pura Vida…”

Con mi amiga María, paseando en Chichecastenango, Guatemala

Con mi amiga María, paseando en Chichecastenango, Guatemala

You Might Also Like

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

No Comments

    Leave a Reply

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

    mom and daughters making funny faces

    Want updates on our bilingual parenting journey?

    Subscribe here for emails related to bilingual parenting and bicultural living.

    Thank you for subscribing to Pura Vida Moms